欧美中文字幕在线观看/一级毛片免费在线播放/日韩欧美色视频在线观看/两个人看的www中文字幕

購物 交友 相冊 論壇 日志 Einglish
您現(xiàn)在的位置:首頁禮儀傳統(tǒng)禮儀民俗禮儀

古代那些謙虛委婉的稱謂

2015-08-21 22:01:19 作者:佚名 來源:中華民族文化網(wǎng) 瀏覽次數(shù):0 網(wǎng)友評論 0

 
中國自古以來就以“禮儀之邦”著稱于世,古人大多比較謙虛,所以古人在言談和文字當(dāng)中就有很多謙詞,現(xiàn)在很多人知其名而不知其意,其實(shí),知道謙詞的含義也是蠻有趣的。
向別人提起自己的妻子,有一個傳統(tǒng)的謙稱叫“拙荊”。“荊
 古代常用謙詞及雅語

中國自古以來就以“禮儀之邦”著稱于世,古人大多比較謙虛,所以古人在言談和文字當(dāng)中就有很多謙詞,現(xiàn)在很多人知其名而不知其意,其實(shí),知道謙詞的含義也是蠻有趣的。

向別人提起自己的妻子,有一個傳統(tǒng)的謙稱叫“拙荊”。“荊”本為一種落葉灌木的名稱,這里指用荊枝做的髻釵。據(jù)《列女傳》記載,東漢隱士梁鴻的妻子孟光居家生活儉樸,以荊枝作釵,粗布為裙。后人因以“荊妻”或者“拙荊”謙稱自己的妻子。

僧人、道士以“貧僧”“貧道”自稱,不是出家人自嘆貧窮。晉、南北朝時,僧人自稱“貧道”;唐以后僧人改稱“貧僧”,道士謙稱“貧道”。這里的“貧”不是指生活的貧窮,而是指學(xué)識、道行的不足,是修為不夠、功德未滿的謙辭。

人們常稱自己的文章或書畫作品為“涂鴉之作”。唐代詩人盧仝有一子,孩提時喜歡以蘸了墨水的筆在紙上或書本上恣意涂抹。盧仝作詩嘆曰:(這孩子)“忽來案上翻墨汁,涂抹詩書如老鴉”。后來人們便以“涂鴉”一詞戲稱隨意的創(chuàng)作,或用來比喻書法的稚拙,而更多的則是用來謙稱自己的作品水平不高。

在文章的標(biāo)題中,常用到“芻議”一詞,如胡適的文章《文學(xué)改良芻議》。“芻”音chú,本義為割草,也指喂牲口的草料,又引申指割草之人。古時割草打柴者地位低賤,故“芻議”常用作謙辭,指自己的言論淺陋、不成熟。胡適《文學(xué)改良芻議》:“謂之芻議,猶云未定草也,伏惟國人同志有以匡糾是正之。”

“鄙人”常用作自稱,“鄙”本義指都邑四周的土地,后引申指郊野、邊遠(yuǎn)的地方。邊遠(yuǎn)地區(qū)遠(yuǎn)離文化中心,往往消息閉塞。自稱“鄙人”是謙稱自己的識見、修養(yǎng)均不如人。

書畫家將自己的作品贈送給他人時,常會謙虛地說一句“聊供補(bǔ)壁”。“補(bǔ)壁”的字面意義就是修補(bǔ)墻壁,書畫家說的那句話,潛臺詞就是自己的作品價(jià)值不高,至多用作修補(bǔ)墻壁的材料。需要提請注意的是,“補(bǔ)壁”只能用于贈送方,不能用于受贈方。

在表示謙虛的時候,做學(xué)生的,常會說“忝列門墻”,做朋友的常會說“忝在相知之列”,做作者的常會說“忝為著者之一”。“忝”,從心,天聲,本義為羞辱。“忝列門墻”指自己不是夠格的學(xué)生,辱沒了老師。“忝在相知之列”有謬托知己之意,辱沒了朋友。“忝為著者之一”,指自己的水平不高,辱沒了其他作者。

不知道芹菜的人很少,可知道“芹獻(xiàn)”一詞的不多。人們在送禮的時候,常把自己的禮品謙稱為“芹獻(xiàn)”。《列子·楊朱》里有個故事:從前有個人認(rèn)為大豆是美味,卷耳莖、芹菜等味道十分香甜,還向鄉(xiāng)豪夸贊。鄉(xiāng)豪拿來一嘗,嘴巴里像被蜇了一樣難受,還鬧了肚子。鄉(xiāng)里人都嘲笑、怪罪這個人,這個人很慚愧。后來人們就以“芹獻(xiàn)”作為菲薄的禮品的代稱。

古代君王自稱“寡人”不是“單獨(dú)一人”的意思,而是“寡德之人”的簡稱,即謙稱自己的德行還有所欠缺。

人們常把自己的文章稱為“急就章”,意謂自己匆忙完成,難免粗疏。“急就章”和《急就篇》有關(guān)。《急就篇》又名《急就》,是漢代學(xué)童的教科書,全書無一字重復(fù)。傳為漢代史游作,魏晉時期頗為盛行。該書按姓名、衣服、飲食、器用等分類,成三言、四言、七言韻語。因首句有“急就”二字,后因以為名。另有一說是遇到難字,緩急可就而求。后來人們用來謙稱自己的作品缺乏深思熟慮。

在謙辭中,“竊”也常用于自稱。如:“竊聞”“竊思”“竊以為”。“竊”顯然不是盜竊義,該怎樣正確理解呢?“竊”本義為盜賊。引申為偷盜,又引申為私下和私自。《辭海》對“竊”這一義項(xiàng)的解釋是“猶言私,常用作表示個人意見的謙詞”。“竊聞”即“我私下里聽說”,“竊思”也即“我私自忖度”,而“竊以為”則可以理解為“我個人認(rèn)為”。與“盜竊”的“竊”沒有關(guān)系。

“續(xù)貂”用于謙稱續(xù)寫別人的著作。“續(xù)貂”,也叫“狗尾續(xù)貂”。“貂不足,狗尾續(xù)。”貂,一種毛皮珍貴的動物。古代近侍官員以貂尾為冠飾,晉代朝廷任官太濫,貂尾不足,以狗尾代之。因以諷刺封官爵太濫。后比喻用差的續(xù)在好的東西后面。

歸還別人的東西,我們可以禮貌地稱作“璧還”。這一說法和《史記》中的一則故事有關(guān)。根據(jù)《史記·廉頗藺相如列傳》記載:戰(zhàn)國趙惠文王得楚和氏璧,秦昭王想用十五座城池交換和氏璧。當(dāng)時秦強(qiáng)趙弱,趙惠文王恐給予璧而不得城,藺相如愿意奉璧前往,說:“城入趙而璧留秦,城不入,臣請完璧歸趙。”后用“完璧歸趙”比喻物歸原主,簡縮為“璧還”。

請托他人或表示感激他人時,常會用到一個敬辭“鼎力”,比如“多蒙鼎力協(xié)助”。“鼎力”的“鼎”的意思是大。“鼎”,本是古代煮東西的器物,同時也是古代社會很重要的禮器,象征著王位和權(quán)力。由此“鼎”字引申出重大、重要等義項(xiàng),含有明顯的褒揚(yáng)色彩,用來指稱對方行為時,也就具有了尊敬的意味,如“鼎力”“鼎言”。

外交場合常用的一個敬辭是“閣下”,如“總統(tǒng)閣下”“主席閣下”。“閣下”之稱由來已久,本義指樓閣之下,借指在樓閣之下待命的下屬人員。為了表達(dá)對在上者的敬意,古人在稱呼對方時,不直呼其人,而轉(zhuǎn)呼其侍從者轉(zhuǎn)告之,“因卑以達(dá)尊”。這樣,“閣下”就逐漸泛化成了一般的敬稱。

尊稱別人的妻子,最常見的稱呼是“夫人”。“夫人”一詞在古代有特定的含義,《禮記·曲禮下》:“天子之妃曰后,諸侯曰夫人。”諸侯的妻子稱作“夫人”。明清時一二品官員的妻子封為“夫人”。后來用“夫人”來尊稱一般人的妻子,有抬高對方身份的意味。

形容別人的言論、教誨使自己獲益匪淺,有一種說法叫“如聆梵音”。“梵”來自古印度的梵語,對應(yīng)的詞是brahma,意為清凈。佛教謂大梵天王所發(fā)出的聲音為“梵音”,亦泛指佛、菩薩的聲音。《三藏法數(shù)》卷三二:“梵音者,即大梵天王所出之聲,而有五種清凈之音也。”由“佛”入“俗”,俗語中把別人的言論、教誨等比作“梵音”,是一種美譽(yù)。

在祝賀別人搬家或者官職升遷時,常常會用到“喬遷”一詞。“喬遷”語本《詩經(jīng)·小雅·伐木》:“伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶,出自幽谷,遷于喬木。”喬木,義為高大的樹木。后因以“喬遷”“遷喬”賀人遷居或升遷。

在感謝別人對自己的關(guān)注或者照顧時,有一種禮貌的說法叫“垂青”。“垂青”一詞中的敬意,來自“垂”字。垂,本謂掛下、懸掛,引申為伏、俯;用“垂”來稱說對方的動作(比如“垂青”“垂問”“垂察”等),就隱含著對方的品德、學(xué)問等比自己高,對方施加于自己的動作是“上”對“下”的行為。“垂青”的“青”即青眼,與白眼相對而言。眼睛正視、眼珠在中間表示對人尊重或喜愛;眼睛向上或向旁邊看,現(xiàn)出眼白,表示輕蔑或憎惡。

與人初次見面或結(jié)識時,為了表示禮貌,可以用敬辭“識荊”。“識荊”的“識”,義為認(rèn)識;“荊”,指韓荊州,即韓朝宗,唐代荊州長史。語本唐代詩人李白的文章《與韓荊州書》:“白聞天下談士相聚而言曰:‘生不用封萬戶侯,但愿一識韓荊州。’何令人之景慕一至于此耶!”后因以“識荊”為初次識面的禮貌用語。

某一事業(yè)或派別的首創(chuàng)者,常被人們尊稱為“鼻祖”,指某一事業(yè)或?qū)W問的首創(chuàng)者。“祖”,本指始祖、祖宗,比喻創(chuàng)始人。那么這里的“鼻”字怎么理解呢?這里的“鼻”和“祖”是同義語素。“鼻”,本指呼吸及嗅覺的器官,不過在漢語方言中,至少在漢代就有將其當(dāng)作“創(chuàng)始、開端”義的用法。揚(yáng)雄《方言》第十三:“鼻,始也。”

“尊”是一個使用頻率很高的敬辭,“尊兄”“尊親”“尊夫人”等即是。“尊”的本義是“酒器”,即后來的“樽”字。段玉裁《說文解字注》:“凡酒必實(shí)于尊以待酌者……凡酌酒者必資于尊,故引申以為‘尊卑’字。”古人飲酒,十分講究禮儀,敬酒往往是必不可少的環(huán)節(jié)。酒席上,輩分、身份低的人向輩分、身份高的人敬酒,必定要舉“尊”。敬酒這一動作和酒器“尊”之間的關(guān)聯(lián)性經(jīng)過長期的積淀,形成了固定的聯(lián)想,于是“尊”字也就引申出了“尊敬”義,進(jìn)一步抽象化,獲得了敬辭的語用功能。

舊時社交場合或書信往來,常會用到“臺甫”“臺駕”“臺鑒”等詞語。敬辭“臺”,來源于星宿名。《晉書·天文志》:“三臺六星,兩兩而居……西近文昌二星曰上臺……次二星曰中臺……東二星曰下臺。”古代喜以星官象征人事,朝廷的最高官吏三公因而被稱為“三臺”。通過借代引申,中央政府的官署也有被稱為“臺”的,比如御史臺。由稱呼官署進(jìn)而引申,用來指稱地方政府的高級官吏,如“撫臺”“藩臺”等。再后來,對沒有官職的人也稱其為“臺”,如“兄臺”“臺端”等,是有意抬高對方身份的一種尊敬說法,這時“臺”就虛化成了一個敬辭。

“斧正”是用于請人修改文章的敬辭,意謂對方動筆刪改,有如巧匠運(yùn)斤,能使原稿生色。這一詞語的出現(xiàn),與《莊子》中的一則寓言有關(guān)。“斧正”出自《莊子·徐無鬼》:楚國郢都有個人在自己的鼻尖抹了一層白粉,讓一個名叫石的巧匠用斧把粉削去。石便揮動斧呼呼生風(fēng),削掉了白粉,郢人的鼻子卻絲毫無損傷。后來用“斧正”喻指請人修改詩文,隱含著對方有匠石一樣高超技藝的意思。

[錯誤報(bào)告] [推薦] [收藏] [打印] [關(guān)閉] [返回頂部]

[復(fù)制地址給QQ/MSN好友]

相關(guān)文章
網(wǎng)友評論
    • 驗(yàn)證碼:
推薦閱讀
最新文章
觀注:熱點(diǎn)圖片
  • 文章排行
  • 文化
  • 旅游
  • 工藝
  • 飲食
精彩推薦
安全聯(lián)盟站長平臺