楊絳將著作權(quán)交清華托管 辦基金助學(xué)籌資近千萬
2013-09-21 11:31:54 作者:陽(yáng)化杰 來源: 瀏覽次數(shù):0 網(wǎng)友評(píng)論 0 條
不喜熱鬧,無祝壽活動(dòng);關(guān)心時(shí)事,喜歡看《新聞聯(lián)播》</p>
今天是楊絳先生102歲生日。老人性情平和,不喜熱鬧,所以并無任何祝壽活動(dòng)。但據(jù)人民文學(xué)出版社透露,《楊絳文集》的修訂版將會(huì)在今年年底推出。近些年,老人一些新的創(chuàng)作也會(huì)收錄到文集當(dāng)中。</p>
有精神</strong>
上周還討論文集內(nèi)容</strong>
《楊絳文集》2005年由人民文學(xué)出版社出版,共分八卷。人民文學(xué)出版社社長(zhǎng)管士光告訴記者,今年年底人文社將出版《楊絳文集》修訂版,其中不僅會(huì)有上次文集出版時(shí)沒有來得及收錄的文章,也會(huì)吸納老人新近創(chuàng)作的作品。</p>
據(jù)管士光介紹,修訂版的文集會(huì)在卷數(shù)上有所調(diào)整,“可能是九卷,也可能是十卷”,此外還會(huì)增加一些過去不曾問世的照片,以及楊絳先生朋友所做的漫畫,“但都還沒有具體敲定,還在討論的過程中。”</p>
管士光上個(gè)星期三剛剛?cè)ミ^老人家里,“我們一起談?wù)撐募幾闆r,比如要補(bǔ)充哪些內(nèi)容,老人的精神狀態(tài)很好。”管士光說。</p>
愛鍛煉</strong>
每天對(duì)鏡子練八段錦</strong>
在管士光眼中,楊絳先生是中國(guó)傳統(tǒng)知識(shí)分子的代表,為人勤奮、淡泊名利,“她的生活很樸素,卻將自己的稿費(fèi)都捐給清華大學(xué)的孩子。”據(jù)管士光介紹,楊絳先生把她和錢鐘書先生的稿費(fèi)和著作權(quán)都交給清華大學(xué)托管,成立名為“好讀書”的基金,資助成績(jī)優(yōu)異卻家境貧寒的學(xué)生,“他們的稿費(fèi)都是直接就劃到清華大學(xué)了,我看人文社的微博上統(tǒng)計(jì)已經(jīng)將近有一千萬元了”,管士光說每每提及此事,他都覺得非常感動(dòng)。</p>
三聯(lián)書店總編輯李昕今年春節(jié)前看望過楊絳先生,“她現(xiàn)在每天鍛煉身體,對(duì)著鏡子做八段錦,還堅(jiān)持寫書法。她每天會(huì)拿出一點(diǎn)時(shí)間,用毛筆小楷抄錢鐘書先生的《槐聚詩(shī)存》,已經(jīng)抄了兩遍。前段時(shí)間她交給人文社其中一稿,影印出版,字跡娟秀,非常漂亮,很難想象是百歲老人寫出來的毛筆字。”</p>
看時(shí)事</strong>
喜歡《新聞聯(lián)播》和《對(duì)話》</strong>
李昕說每次見老人都不覺得有多大變化,依舊是談笑風(fēng)生、思維敏捷,“有時(shí)我們會(huì)帶給她一些書籍和文章,她會(huì)當(dāng)著我們的面讀上一兩篇,一兩萬字的文章,十幾分鐘就讀完了。”老人也很喜歡說一些過去的經(jīng)歷,“她是五四運(yùn)動(dòng)的親歷者,雖然當(dāng)時(shí)只有9歲,已經(jīng)看到街上的大學(xué)生游行,給我們講了很多親歷五四運(yùn)動(dòng)的故事”。</p>
不過李昕覺得老人同樣十分關(guān)心當(dāng)下。“她寫了一些短小的文章,但卻很有分量,《文匯報(bào)》曾發(fā)表她的《儉為共德》,從讀古書談到節(jié)儉是人類共同的美德,微言大義,很有現(xiàn)實(shí)針對(duì)性。”李昕說老人聽力一直不大好,不過最近把助聽器修好了,聽力好了起來,也開始看電視,喜歡看《新聞聯(lián)播》、《對(duì)話》這類節(jié)目,“她依然關(guān)注時(shí)事,一直思考中國(guó)當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)問題”。</p>
楊絳小傳
楊絳 原名楊季康,中國(guó)著名女作家、文學(xué)翻譯家和外國(guó)文學(xué)研究家。祖籍江蘇無錫,1911年7月17日生于北京。1935年與錢鐘書結(jié)婚,同年夏季與丈夫同赴英國(guó)、法國(guó)留學(xué)。1938年秋回國(guó),曾任上海震旦女子文理學(xué)院外語(yǔ)系教授、清華大學(xué)外語(yǔ)系教授。1949年后,調(diào)任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究員。散文代表作《干校六記》出版于1981年。小說代表作《洗澡》出版于1988年,在知識(shí)分子當(dāng)中引起很大反響,作品亦被譯成多種外國(guó)文字出版。還曾翻譯過《堂吉訶德》、《小癩子》等。出版于2003年6月的家庭紀(jì)事散文《我們仨》,因其真摯的情感和優(yōu)美雋永的文筆而深深打動(dòng)讀者,成為超級(jí)暢銷書。</p>
[錯(cuò)誤報(bào)告] [推薦] [收藏] [打印] [關(guān)閉] [返回頂部]